Oggi un aggiornamento tutto speciale.

Infatti l'ho pubblicato non da casa mia, come al solito, ma dalla Spagna, da Madrid per la precisione.

Ancor pių precisamente, dalla casa di Maria Garcia, che finalmente ho potuto abbracciare di persona.

Erano mesi che stavamo lavorando ad un progetto ambizioso: quello di tradurre WinGuido in altre lingue per poterlo diffondere anche fuori dell'Italia.

Per farci le ossa, stiamo cominciando dalla lingua madre di Maria, lo spagnolo.

Questo ci serve per mettere a punto, e collaudare, il sistema di traduzione.

Poi, in futuro, si potrā estendere il discorso, coinvolgendo altre persone nel lavoro di traduzione e introducendo altre lingue.

E cosė, dopo aver giā avviato il lavoro nei mesi scorsi, sono venuto qui a Madrid per incontrare Maria e, in sua presenza, completarlo e renderlo operativo.

Adesso inizia il non facile lavoro di Maria, quello di tradurre in spagnolo tutte le frasi presenti in WinGuido. Sarā lunga, perché ho calcolato che sono circa 15000.

Intanto, se vuoi provare un assaggio di quello che abbiamo giā fatto, devi fare cosė:

Dal menų principale, vai in: "Configurazione".

Qui, in fondo al menų, troverai una nuova voce: "Lingua".

Con quella, entrerai in un menų che ti permette di scegliere tra: italiano, inglese, francese e spagnolo.

Scegli spagnolo, e poi divertiti un po' a sentire l'effetto.

Naturalmente dovrai poi essere capace, con WinGuido che ti parla in spagnolo, a ritornare nel menų di configurazione, scegliere la voce "Lingua", che in spagnolo diventa "Idioma", e quindi scegliere: "Italiano", per rimettere tutto come prima.

Se pensi di non essere capace di fare quest'ultima operazione, ti conviene non toccare niente, per evitare di correre il rischio che poi WinGuido ti continui a parlare in spagnolo e che tu non riesca pių nč ad usarlo, nč a rimetterlo come prima.

Per chiarezza nei confronti delle persone che hanno fatto versamenti nel conto corrente di WinGuido, informo che il mio viaggio in aereo da Roma a Madrid e viceversa č costato circa 250 euro, che ho prelevato dal conto corrente.

E adesso parliamo della nostra giovane amica Maria. Incontrarla dal vivo, dopo tanti anni di scambi di email, č stata una bella emozione.

Posso assicurare che quando parla non inverte le lettere come quando scrive. Da non credersi, vero?

Si sta dedicando al lavoro di traduzione con entusiasmo, voglia di fare e competenza.

Le ho scattato qualche foto, e ho registrato la sua voce. Fai click qui per prelevare il file MP3 con la voce di Maria.

Prima foto
Un primo piano di Maria, leggermente di profilo. Capelli chiari ondulati, raccolti dietro a coda. Bel sorriso. Porta orecchini a perla, e una collana.

Seconda foto
Eccoci insieme in una foto scattataci dal padre di Maria. Siamo in piedi, io sono pių alto di lei e la prendo affettuosamente per le spalle.

Terza foto
Maria intenta a scrivere al suo computer. Sullo stesso tavolino, dietro al computer di Maria, se ne intravede un altro che č il mio: il famoso "Luigi".

Quarta foto
In questa foto ho sorpreso Maria nell'atto di riflettere, mentre si stava dedicando al suo lavoro di traduzione di WinGuido. Ha le mani sulla tastiera, l'aria assorta, e sorride pensando alla frase che sta traducendo.

Quinta foto
A sinistra di Maria, in primo piano, c'č Miriam, una sua amica che la aiuterā nel lavoro di traduzione. Sullo sfondo, si vedono alcuni cugini di Maria.

Ritorno.